The Gods Creation

"In the beginning God created the heaven and the earth." (Genesis 1:1)

"And God said, Let us make man in our image, after our likeness..." (Genesis 1:26) [Bold caps mind, Ed.]

The Bible has a crisis from the very beginning in that Biblical translators have chosen to use the word "God" for the Hebrew term 'Elohim.' The problem, here lies in the fact that Elohim represents the plural form of 'El.' Elohim literally means 'gods.' A more honest translation of Verse 1 should read, "In the beginning Gods created the heaven and the earth," and in Verse 26: "And the Gods said..."

The idea of Genesis and the Creation story did not come originally from the Hebrews, but rather from various cultures in the area. For example, excavations in Mesopotamia uncovered small cylinder seals depicting the creation stories. Of course these early people believed in many gods and goddesses, just as did the first Hebrews. The Enuma Elish, the Mesopotamian creation story which predates Genesis and which believers recited in every Mesopotamian temple every year for some 4000 years and more, parallels the Biblical stories to such an extent that it even makes abundant use of the "magical" number seven. [Romer, p.35-36]

Although as the Hebrew belief system grew, and the word Elohim came to mean the singular God, the fact still remains: The original meaning meant the plural form. Any honest translation of Elohim, therefore should reflect this plurality. In the name of honesty, we should ask why our Church fathers would allow the dishonest singular forms of the word God in the Bible.

Note, when anyone questioned this plurality, Christian priests tried to resolve this sticky problem by using the concept of the Trinity (Father, Son and the Holy Ghost) or the heavenly angels to explain the plurality. The problem here comes that if they truly believed this, then why not use the proper plural translation in the first place? Substituting a singular term for the plurality of the Trinity or other heavenly agents amounts to dishonesty or subterfuge.

No comments:

Post a Comment